Localize your product copy

Manage translations in your team's single source of truth, and build better localization workflows.

Get Started Free
Step 1

Add a Ditto variant for each language

No matter how many languages you need, just add a new variant on your base text. From here, you can manage each individual translation from its own tab in your Ditto project.

Step 2

Preview translations directly in designs

Review your translated text directly in Figma without creating duplicate mockups for each language. Simply apply the variant to your design and to review the translation in context.

Step 3

Ship translations directly to code

Integrate localizations into development as you create them, with the Ditto API and CLI. Ship translations or edits with one click, with easy dynamic properties to fit right into your codebase.

Step 4

Save translations to reuse in future projects

Make localization more efficient for every new project by saving translations alongside base text. Build a library of localized copy to move faster and remove rework.

Global expansion just got a little simpler.

Localization is too important to be treated as an afterthought. Run alongside content, design, and development to build an efficient localization workflow that works for you and your team.

Ditch the messy spreadsheets and make localization a team effort. Draft, review, and deliver all product copy in one place.
Learn More about Ditto for LOCALIZATION MANAGERS
Review localized copy in design context, without duplicating screens and messing up your file.
Learn More about Ditto for Product Designers
Pull final copy translations with simple variant string files, with Ditto's API and CLI.
Learn More about Ditto for DEVELOPERS